Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: von+Substanz+zehren+leben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von+Substanz+zehren+leben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: von Substanz zehren leben

Übersetzung 551 - 600 von 686  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
chiedere ragione dell'operato di qn. {verb}von jdm. Rechenschaft über seine Handlungen verlangen
comm. comprare due al prezzo di uno {verb}zwei zum Preis von einem kaufen
contab. econ. analisi {f} [inv.] a consuntivo di scostamenti e redditivitàAbschlussanalyse {f} von Abweichung und Rentabilität
l'uomo {m} della stradader Mann {m} auf / von der Straße [ohne Pl.] [Durchschnittsbürger]
stor. i giardini {m.pl} pensili di Babiloniadie hängenden Gärten {pl} von Babylon [oder der Semiramis]
lett. teatro unità {f.pl} [inv.] di luogo, tempo e azioneEinheiten {pl} von Zeit, Raum und Handlung
amm. econ. norme {f.pl} sulla prevenzione degli infortuni sul lavoroVorschriften {pl} zur Verhütung von Betriebsunfällen
F film I dominatori [William C. McGann]Der Draufgänger von Boston [auch: California Goldrausch]
F lett. Il pescatore e sua moglieVon dem Fischer und seiner Frau [Brüder Grimm]
esentare qn. da qc. {verb} [dispensare]jdn. von etw.Dat. befreien [z. B. vom Militärdienst]
sport juventino {adj} [p. es. squadra, maglia, tattica]von Juventus Turin [z. B. Mannschaft, Trikot, Taktik]
sotto la tutela di qn./qc. {adv}unter dem Ehrenschutz von jdm./etw. [österr.]
sotto la tutela di qn./qc. {adv}unter der Schirmherrschaft von jdm./etw.
loc. essere l'asse di qc. {verb} [fig.] [essere la base]die Grundlage von etw.Dat. sein
chiedere conto a qn. di qc. {verb} [fig.]von jdm. Rechenschaft über etw.Akk. verlangen
Lo scandalo sollevò molti veli.Der Skandal zog einen Rattenschwanz von Enthüllungen nach sich.
Un profumo di rose aleggia nella stanza.Ein Duft von Rosen weht ins Zimmer.
pol. sociol. Un gruppo di faziosi guidava la sommossa.Eine Gruppe von Aufwieglern führte den Aufstand.
Se ne andò senza salutarci.Er / sie ging, ohne sich von uns zu verabschieden.
Non ti sento da così tanto tempo!Ich habe so lange nichts von dir gehört!
fulminato {adj} [colpito da scarica elettrica]von einem elektrischen Schlag getroffen [von einem Stromschlag getötet]
Da qui si vede le case. [Toscana]Von hier sieht man die Häuser. [Toskana]
VocVia. Quanti chilometri ci sono da qui?Wie viele Kilometer sind es von hier aus?
tec. togliere la ruggine dalla lama con la mola {verb}den Rost von der Klinge abschleifen
avere piene le tasche di qc. {verb} [coll.]die Nase von etw.Dat. voll haben [ugs.]
avere piene le tasche di qn. {verb} [coll.]die Nase von jdm. voll haben [ugs.]
avere piene le palle di qn. {verb} [coll.] [volg.]die Schnauze von jdm. voll haben [ugs.]
serbare un buon ricordo di qn./qc. {verb}ein gutes Andenken von jdm./etw. bewahren
dir. condannare qn. a due anni di reclusione {verb}jdn. zur einer Gefängnisstrafe von zwei Jahren verurteilen
loc. non avere la minima idea di qc. {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
loc. non sapere dove qc. stia di casa {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
farsi un concetto di qn./qc. {verb}sichDat. eine Vorstellung von jdm./etw. machen
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gebissen sein [ugs.] [Redewendung]
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gestochen sein [ugs.] [Redewendung]
econ. analisi {f} [inv.] dei modi di guasto e relative conseguenzeAnalyse {f} von Ausfallart und -folgen
F film Il cavaliere del destino [Robert N. Bradbury]Die Wasserrechte von Lost Creek [auch: Reiter der Gerechtigkeit]
F film lett. Caccia al ladro [romanzo: David Dodge, film: Alfred Hitchcock]Über den Dächern von Nizza
ebbro (di qc.) {adj} [anche fig.] [forb.] [ubriaco](von etw.) berauscht [auch fig.]
oltre qc. {prep} [al di di: stato]jenseits von etw.Dat.
di professione {adj} {adv} [inv.] von Beruf
film felliniano {adj} [di Federico Fellini] [film ecc.]von Fellini [Film usw.]
ne {pron} [di lui, da lui]von ihm
ne {pron} [di loro, da loro]von ihnen
ne {pron} [di lei, da lei]von ihr
tirare fuori qc. da qc. {verb}etw.Akk. von etw.Dat. hervorholen
distinguere qc. da qc. {verb} [discernere]etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
scostare qc. da qc. {verb}etw.Akk. von etw.Dat. wegrücken
recedere da qc. {verb} [indietreggiare] [p. es. idea. decisione]von etw.Dat. abkommen [z. B. Idee, Entscheidung]
declinare da qc. {verb} [fig.] [deviare]von etw.Dat. abweichen [fig.] [abgehen]
smontare (da qc.) {verb} [scendere] [p. es. da una scala]von etw. hinuntersteigen [z. B. von einer Treppe]
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=von%2BSubstanz%2Bzehren%2Bleben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten