|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: von gestern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von gestern in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: von gestern

Übersetzung 501 - 550 von 640  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
schiumare qc. {verb}von etw.Dat. den Schaum herunternehmen
essere pieno di entusiasmo per qc. {verb}von etw.Dat. hellauf begeistert sein
loc. non capire un'acca di qc. {verb}von etw.Dat. keine Ahnung haben
educ. Andrea fa l'insegnante.Andrea / Andreas ist Lehrer von Beruf.
sport La squadra premeva sin dall'inizio.Die Mannschaft drängte von Anfang an.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
dietro versamento di 300 euro {adv}nach erfolgter Überweisung von 300 Euro
Di qua non me ne vado.Von hier gehe ich nicht weg.
Che ne pensi di questa storia?Was hältst du von dieser Geschichte?
giochi sport come su un altro pianeta [straordinario]wie von einem anderen Stern [außergewöhnlich]
tec. togliere la ruggine dalla lama con la mola {verb}den Rost von der Klinge abschleifen
scostare una sedia dalla parete {verb}einen Stuhl von der Wand wegrücken
comm. accordare uno sconto del 5% a qn. {verb}jdm. einen Nachlass von 5% gewähren
liberare la propria coscienza da una colpa {verb}sein Gewissen von einer Schuld entlasten
esentarsi da un dovere {verb}sichAkk. von einer Pflicht freimachen
liberarsi da un impegno {verb}sichAkk. von einer Verpflichtung lösen
loc. fare la gavetta {verb}sichAkk. von ganz unten hocharbeiten
vivere del frutto delle proprie fatiche {verb}von den Früchten seiner Arbeit leben
correre da un appuntamento all'altro {verb}von einem Termin zum anderen hetzen
comm. comprare due al prezzo di uno {verb}zwei zum Preis von einem kaufen
amm. dir. annotazione {f} di atti in pubblici registriAnmerkung {f} von Rechtshandlungen in öffentlichen Registern
agr. edil. caporalato {m}Beschaffung {f} von Schwarzarbeitern in der Landwirtschaft
lett. teatro unità {f.pl} [inv.] di luogo, tempo e azioneEinheiten {pl} von Zeit, Raum und Handlung
giochi bifronte {m} [in enigmistica]von vorne und hinten lesbares Wort {n}
lett. F I folletti di ColognaDie Heinzelmännchen von Köln [August Kopisch]
loc. prendere spunto da qc. {verb}von etw.Dat. ausgehen [zum Ausgangspunkt nehmen]
espellere qn. da qc. {verb} [allontanare]jdn. aus / von etw.Dat. weisen [ausweisen]
liberarsi da qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. lösen [befreien]
essere in preda a qc. {verb}von etw.Dat. erfasst werden [Verlangen, Zorn]
mantenere le distanze da qn./qc. {verb} [anche fig.]von jdm./etw. Abstand halten [auch fig.]
arte stor. libro {m} di KellsEvangeliar {n} von Kells [auch: Book of Kells]
sotto la tutela di qn./qc. {adv}unter dem Ehrenschutz von jdm./etw. [österr.]
loc. prendere spunto da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. anregen lassen
ispirarsi a qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassen
loc. prendere spunto da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassen
chiedere conto a qn. di qc. {verb} [fig.]von jdm. Rechenschaft über etw.Akk. verlangen
l'altra faccia {f} di qc. [anche fig.]die andere Seite {f} von etw. [auch fig.]
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
Me ne sbatto il culo. [volg.]Das ist mir sowas von scheißegal. [vulg.]
Unverified è un segreto di Pulcinelladas pfeifen die Spatzen von den Dächern
Un profumo di rose aleggia nella stanza.Ein Duft von Rosen weht ins Zimmer.
pol. sociol. Un gruppo di faziosi guidava la sommossa.Eine Gruppe von Aufwieglern führte den Aufstand.
Parla spesso di fantomatiche ricchezze.Er / sie spricht häufig von imaginären Reichtümern.
Ti sconsiglio quel ristorante.Ich rate dir von diesem Restaurant ab.
Questo compito pullula di errori.In dieser Aufgabe wimmelt es von Fehlern.
Da qui si vede le case. [Toscana]Von hier sieht man die Häuser. [Toskana]
arrivare alla veneranda età di 90 anni {verb}das ehrwürdige Alter von 90 Jahren erreichen
avere piene le tasche di qn. {verb} [coll.]die Nase von jdm. voll haben [ugs.]
avere piene le palle di qn. {verb} [coll.] [volg.]die Schnauze von jdm. voll haben [ugs.]
serbare un buon ricordo di qn./qc. {verb}ein gutes Andenken von jdm./etw. bewahren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=von+gestern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung