|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: vor den Blicken schützen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vor den Blicken schützen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: vor den Blicken schützen

Übersetzung 151 - 200 von 874  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sfuggire a qn./qc. {verb} [scappare] [aus. essere]vor jdm./etw. flüchten
per paura di qc. {adv}aus Angst vor etw.Dat.
prima di tutto {adv} [in primo luogo]vor allen Dingen
qc. mi fa schifo.Es ekelt mich / mir vor etw.Dat. .
avere pregi e difetti {verb} [rif. a oggetti]Vor- und Nachteile haben
avere profondo rispetto per qn./qc. {verb}vor jdm./etw. Ehrfurcht haben
Presentami qualcuno dei tuoi amici!Stelle mir einige deiner Freunde vor!
Sono le tre meno un quarto.Es ist Viertel vor drei.
loc. andare in brodo di giuggiole {verb}vor Freude außer sichAkk. geraten
med. essere scosso da brividi di febbre {verb}sichAkk. vor Fieber schütteln
storcere il viso per la rabbia {verb}das Gesicht vor Wut verzerren
loc. Qui gatta ci cova. [loc.]Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [Idiom]
Avevo in mente un'altra soluzione.Mir schwebte eine andere Lösung vor.
dir. La legge è uguale per tutti.Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Sono le due meno otto.Es ist acht Minuten vor zwei Uhr.
Unverified non stare più nella pelle per la gioia {verb}fast platzen vor Freude
film F I sacrificati [anche: I sacrificati di Bataan] [John Ford]Schnellboote vor Bataan
riguardarsi da qn./qc. {verb} [cautelarsi]sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen
Ha cessato di piovere da poco.Es hat vor kurzem aufgehört zu regnen.
fa {prep} [postposto] [p.e. due settimane fa]vor [zeitlich, z. B. vor zwei Wochen]
loc. fare una figuraccia con qn. {verb}sichAkk. vor jdm. bis auf die Knochen blamieren
farsela addosso (dalla paura) {verb} [coll.]sichDat. (vor Angst) in die Hose machen [ugs.]
farsela addosso (dalla paura) {verb} [coll.]sichDat. (vor Angst) in die Hosen machen [ugs.]
Davanti a lui si spalancò l'abisso.Vor ihm tat sich ein Abgrund auf.
Figurati che se n'è ricordato!Stell dir vor, er hat sich daran erinnert!
Il vento mi ha ghiacciato le orecchie.Der Wind hat meine Ohren vor Kälte erstarren lassen.
La macchina davanti a me ha fatto una frenata brusca.Der Wagen vor mir bremste plötzlich.
crepare d'invidia {verb} [fig.]vor Neid platzen [fig.]
loc. bollire di rabbia {verb} [fig.]vor Wut kochen [fig.]
crepare dalle risa {verb} [fig.]vor Lachen platzen [fig.]
crepare di rabbia {verb} [fig.]vor Wut platzen [fig.]
straripante di gioia {adj} {adv}vor Freude überfließend
crepare dal freddo {verb} [fig.] [coll.]vor Kälte eingehen [fig.] [ugs.]
Mi si rizzano i capelli (in testa) dalla paura!Mir stehen vor Schreck die Haare zu Berge!
loc. Questa città per me è una gabbia.In dieser Stadt komme ich mir wie im Gefängnis vor.
crepare dal caldo {verb} [iperb. e fig.] [coll.]vor Hitze eingehen [fig.] [ugs.]
crepare dalla fame {verb} [iperb. e fig.] [coll.]vor Hunger eingehen [fig.] [ugs.]
crepare dalla sete {verb} [iperb. e fig.] [coll.]vor Durst eingehen [fig.] [ugs.]
Sto morendo di fame. [fig.] [coll.]Ich sterbe vor Hunger. [fig.] [ugs.]
ghiacciare qc. {verb} [fig.] [raffreddare] [la neve i piedi]etw.Akk. vor Kälte erstarren lassen [der Schnee die Füße]
Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare.Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.]
controvento {adv}gegen den Wind
lett. crepuscolare {adj}den Crepuscolarismo betreffend
farm. med. ipotensivo {adj}den Blutdruck herabsetzend
abbacchiarsi {verb}den Mut verlieren
abbandonarsi {verb}den Mut verlieren
defecare {verb}den Darm entleeren
disintossicarsi {verb}den Körper entschlacken
psic. impazzire {verb}den Verstand verlieren
econ. inventariare {verb}den Bestand aufnehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=vor+den+Blicken+sch%C3%BCtzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung