|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: was den Inhalt betrifft
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

was den Inhalt betrifft in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: was den Inhalt betrifft

Übersetzung 151 - 200 von 826  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
scappellarsi {verb}den Hut ziehen
scoraggiarsi {verb}den Mut verlieren
geogr. L'Aia {f}Den Haag {n}
cogli {prep} [con + gli]mit den
colle {prep} [con + le]mit den
squadrato [mus.]den Takt verfehlend
apparire {verb} [sembrare]den Anschein erwecken
evacuare {verb} [defecare]den Darm entleeren
parere {verb} [sembrare]den Anschein haben
scoraggiarsi {verb}den Mut sinken lassen
Al ladro!Haltet den Dieb!
RadioTV cambiare canale {verb}den Sender wechseln
automob. cambiare marcia {verb}den Gang wechseln
scienza archeologicamente {adv}gemäß den Regeln der Archäologie
contropelo {adv}gegen den Strich
equit. rampante {adj} [cavallo]auf den Hinterbeinen stehend
scoraggiare qn. {verb}jdm. den Mut nehmen
calamari {m.pl} [occhiaie]Ringe {pl} unter den Augen
sculacciata {f}Schlag {m} auf den Hintern [ugs.]
per terra {adv} [direzione]auf den Boden
cogliere l'attimo {verb}den Augenblick nutzen
educ. coltivare l'ingegno {verb}den Geist bilden
loc. fare spallucce {verb}mit den Achseln zucken
loc. fare spallucce {verb}mit den Schultern zucken
fiutare l'inganno {verb}den Betrug wittern
fomentare l'odio {verb}(den) Hass schüren
naut. levare l'ancora {verb}den Anker lichten
naut. mollare l'ancora {verb}den Anker auswerfen
stor. ricevere l'accollata {verb}den Ritterschlag empfangen
stor. ricevere l'accollata {verb}den Ritterschlag erhalten
sbagliare treno {verb}den falschen Zug nehmen
sfilare l'ago {verb}den Faden ausfädeln
solleticare l'appetito {verb}den Appetit anregen
stimolare l'appetito {verb}den Appetit anregen
stuzzicare l'appetito {verb}den Appetit anregen
tagliare l'erba {verb}den Rasen mähen
traff. varcare l'Appennino {verb}den Apennin überqueren
Addosso al ladro!Haltet den Dieb!
in senso antiorario {adj} {adv}gegen den Uhrzeigersinn
per uso domestico {adv}für den Hausgebrauch
abbassare il sedile {verb}den Sitz zurückklappen
abbassare lo sguardo {verb}den Blick senken
accelerare il passo {verb}den Schritt beschleunigen
gastr. adulterare il vino {verb}den Wein verfälschen
telecom. alzare la cornetta {verb}den Hörer abheben
alzare lo sguardo {verb}den Blick erheben
alzare lo sguardo {verb}den Blick heben
alzare un dito {verb}den Finger strecken
gastr. apparecchiare la tavola {verb}den Tisch decken
elettr. aprire il circuito {verb}den Stromkreis unterbrechen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=was+den+Inhalt+betrifft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung