|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: weiß+ich+daran+habe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

weiß+ich+daran+habe in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: weiß ich daran habe

Übersetzung 301 - 350 von 480  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Non (lo) capisco.Ich verstehe (es) nicht.
Te lo faccio vedere.Ich zeige es dir.
Te lo mostro.Ich zeige es dir.
ogni volta che possoimmer, wenn ich kann
VocVia. Posso essere d'aiuto?Kann ich behilflich sein?
No, non posso.Nein, ich kann nicht.
Forse non vengo.Vielleicht komme ich nicht.
Se io fossi in te, ...Wenn ich du wäre, ...
VocVia. Come ci arrivo?Wie komme ich dahin?
Unverified Come ci si arriva a ...?Wie komme ich nach ...?
film F Io ti salverò [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
lett. F Ho voglia di te [Federico Moccia]Ich steh auf dich
Vorrei qc.Ich hätte gerne etw. [Akk.].
Mi si accappona la pelle. [fig.]Ich bekomme eine Gänsehaut. [fig.]
Sono straniero qua.Ich bin fremd hier. [männlich]
Sono straniera qua.Ich bin fremd hier. [weiblich]
Mi piace un casino! [coll.]Ich stehe total drauf! [ugs.]
Muoio dal caldo. [coll.]Ich sterbe vor Hitze. [ugs.]
Non capisco un'acca. [coll.]Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
Ci sto anch'io! [coll.]Da halte ich auch mit!
Allora andai a letto.Dann ging ich zu Bett.
Su ciò non ho nulla da ridire.Darauf kann ich nichts erwidern.
Me la pagherai!Das werde ich dir vergelten!
Ho 19 anni.Ich bin 19 Jahre alt.
Ho vent'anni.Ich bin 20 Jahre alt.
È il mio turno!Ich bin an der Reihe!
Non sono il tuo fattorino!Ich bin nicht dein Laufbursche!
Non sono di qui.Ich bin nicht von hier.
Sono orgoglioso di te.Ich bin stolz auf dich.
Vi ricambio / restituisco il favore.Ich erwidere euch den Gefallen.
traff. Vado in macchina.Ich fahre mit dem Auto.
Non trovo i miei occhiali.Ich finde meine Brille nicht.
Ti do la mia parola!Ich gebe Dir mein Wort!
Andavo verso la stazione.Ich ging in Richtung Bahnhof.
Ti voglio (molto / tanto) bene.Ich hab dich (sehr) lieb.
loc. Non ho mica la bacchetta magica!Ich kann doch nicht zaubern!
loc. Non vedo l'ora.Ich kann es kaum erwarten.
Torno a Milano.Ich kehre nach Mailand zurück.
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
Il colore non mi piace.Ich mag die Farbe nicht.
vest. Vorrei i pantaloni blu.Ich möchte die blaue Hose.
Vorrei mangiare un gelato.Ich möchte ein Eis essen.
fin. Vorrei aprire un conto.Ich möchte ein Konto eröffnen.
Prendo i pantaloni blu.Ich nehme die blaue Hose.
VocVia. Parlo solo poco italiano.Ich spreche nur wenig Italienisch.
Sono un uomo di parola.Ich stehe zu meinem Wort.
Non condivido le tue idee.Ich teile deine Ansichten nicht.
Non tollero che si usi questo tono con me!Ich verbitte mir diesen Ton!
Intendo lasciare questa città.Ich will diese Stadt verlassen.
Diamine se lo voglio!Und ob ich das will!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=wei%C3%9F%2Bich%2Bdaran%2Bhabe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung