| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| essere muto come una tomba [loc.] {verb} | wie ein Grab schweigen [Idiom] | |
| loc. mangiare come un lupo {verb} | wie ein Scheunendrescher fressen [ugs.] | |
| loc. stare all'erta {verb} | wie ein Schießhund aufpassen [ugs.] | |
| sgobbare come un matto {verb} [coll.] | wie ein Wahnsinniger schuften [ugs.] | |
| Scrivi come parli. | Du schreibst, wie du sprichst. | |
| prov. Quel che sarà, sarà. | Es kommt, wie es kommt. | |
| fresco come una rosa [fig.] | frisch wie der junge Morgen | |
| loc. grande come una casa | so groß wie ein Scheunentor | |
| Quanto ti fermi qui? | Wie lange bleibst du hier? | |
| treno VocVia. Quanto tempo si ferma il treno? | Wie lange haben wir Aufenthalt? | |
| Quanto (tempo) ci vorrà? | Wie lange wird es dauern? | |
| Ogni quanto passa l'autobus? | Wie oft fährt der Autobus? | |
| ling. VocVia. Come si dice ... in tedesco? | Wie sagt man ... auf Deutsch? | |
| ling. VocVia. Come si dice ... in inglese? | Wie sagt man ... auf Englisch? | |
| ling. VocVia. Come si dice ... in italiano? | Wie sagt man ... auf Italienisch? | |
| A quale velocità andava? | Wie schnell fuhr er / sie? | |
| VocVia. Quant'è l'ingresso? | Wie viel kostet der Eintritt? | |
| Che ora è? | Wie viel Uhr ist es? | |
| Quanto pesa? | Wie viel wiegt er / sie? | |
| Quanti voli per Monaco? | Wie viele Flüge nach München? | |
| Quanti figli ha? [Lei] | Wie viele Kinder haben Sie? | |
| Quanti figli ha? [lei] | Wie viele Kinder hat sie? | |
| essere brutto come il peccato {verb} | hässlich wie die Nacht sein | |
| diventare rosso come un pomodoro {verb} | rot wie eine Tomate werden | |
| essere scaltro come una volpe {verb} | schlau wie ein Fuchs sein | |
| loc. correre come il vento {verb} | schnell wie der Wind rennen | |
| loc. essere veloce come il vento {verb} | schnell wie der Wind sein | |
| loc. Unverified essere cocciuto come un mulo {verb} | stur wie ein Esel sein | |
| a getto continuo {adv} [p. es. parlare] | wie ein Wasserfall [z. B. reden] | |
| Che ne dici di qc.? | Wie wäre es mit etw.Dat. ? | |
| loc. fumare come un treno {verb} [fig.] [coll.] | rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] | |
| loc. fumare come una vaporiera {verb} [fig.] [coll.] | rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] | |
| loc. fumare come un turco {verb} [fig.] [coll.] | wie ein Schlot rauchen [fig.] [ugs.] | |
| loc. fumare come una ciminiera {verb} [fig.] [coll.] | wie ein Schlot rauchen [fig.] [ugs.] | |
| bibl. relig. Amerai il prossimo tuo come te stesso. | Liebe deinen Nächsten wie dich selbst! | |
| bibl. relig. Ama il tuo prossimo come te stesso. | Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. | |
| È così generosa quanto gentile. | Sie ist ebenso großmütig wie freundlich. | |
| È tanto bella quanto intelligente. | Sie ist ebenso schön wie intelligent. | |
| loc. prov. Tal padrone, tal servitore. | Wie der Herr, so das Gescherr. | |
| Come sta, signor Rossi? | Wie geht es Ihnen, Herr Rossi? | |
| Come stai, carissimo? | Wie geht's dir, mein Lieber? | |
| Quanto ti fermi in ufficio? | Wie lange bleibst du im Büro? | |
| Quanto ti fermi a Milano? | Wie lange bleibst du in Mailand? | |
| Quanto costa quella borsa lì? | Wie viel kostet die Tasche dort? | |
| Quanti chili pesa? | Wie viele Kilogramm wiegt er / sie? | |
| giochi sport come su un altro pianeta [straordinario] | wie von einem anderen Stern [außergewöhnlich] | |
| loc. prendere la vita così com'è {verb} | das Leben nehmen, wie es ist | |
| loc. trattare qn. come un cane {verb} | jdn. wie ein Stück Vieh behandeln | |
| loc. essere (come) l'araba fenice {verb} [essere molto raro] | selten sein wie ein weißer Rabe | |
| loc. essere raro come una mosca bianca {verb} | selten sein wie ein weißer Rabe | |