|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: wie+vom+Schlag+getroffen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+vom+Schlag+getroffen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: wie vom Schlag getroffen

Übersetzung 51 - 100 von 387  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
birr. gastr. birra {f} alla spinaBier {n} vom Fass
amm. esenzione {f} dal servizio militareFreistellung {f} vom Wehrdienst
essere fuori dal tavolo [fig.]vom Tisch sein [fig.]
conoscere qn. di fama {verb}jdn. vom Hörensagen kennen
andare a prendere qn. all'albergo {verb}jdn. vom Hotel abholen
Dal falò si alzavano faville.Vom Feuer stoben Funken.
agr. cogliere frutti dal ramo {verb}Früchte vom Ast pflücken
agr. cogliere mirtilli dal cespuglio {verb}Heidelbeeren vom Strauch pflücken
cogliere le noci dall'albero {verb}Nüsse vom Baum holen
pol. essere dilaniato dalla guerra civile {verb}vom Bürgerkrieg zerrissen sein
loc. essere baciati dalla fortuna {verb}vom Glück geküsst werden
essere perseguitato dalla sfortuna {verb}vom Pech verfolgt sein
declinare dalla retta via {verb}vom rechten Wege abkommen
traviarsi {verb}vom rechten Wege abkommen
relig. essere posseduto dal diavolo {verb}vom Teufel besessen sein
essere perseguitato dalla sfortuna {verb}vom Unglück verfolgt sein
i colleghi {m.pl} del settoredie Kollegen {pl} vom Fach
mat. teorema {m} dell'elemento primitivoSatz {m} vom primitiven Element
occhi {m.pl} arrossati dal piantovom Weinen gerötete Augen {pl}
lett. teatro F I giganti della montagna [Luigi Pirandello]Die Riesen vom Berge
film lett. F Quel che resta del giorno [romanzo: Kazuo Ishiguro, film: James Ivory]Was vom Tage übrigblieb
dal {prep} [prep. + art.: da il]vom [Präp. + Art.: von dem]
scalzare qn. dal trono {verb} [fig.]jdn. vom Thron stoßen [fig.]
deviare qn. dalla retta via {verb}jdn. vom rechten Weg abbringen
sviare qn. dalla retta via {verb}jdn. vom rechten Weg abbringen
traviare qn. {verb}jdn. vom rechten Weg abbringen
conoscere qn. di vista {verb}jdn. vom Sehen her kennen
a 10 chilometri dal villaggio10 Kilometer vom Dorf entfernt
a tre chilometri dal mare {adv}drei Kilometer vom Meer entfernt
levare le stoviglie dalla tavola {verb}das Geschirr vom Tisch räumen
sparecchiare la tavola {verb}das Geschirr vom Tisch räumen
togliere il paiolo dal fuoco {verb}den Kessel vom Feuer abheben
scuotere la polvere dal tappeto {verb}den Staub vom Teppich schütteln
vest. scucire le maniche del vestito {verb}die Ärmel vom Kleid abtrennen
togliere le briciole dal tavolo {verb} [con un movimento delle dita]die Brösel vom Tisch schnippen
referire i fatti per sentito dire {verb}die Fakten vom Hörensagen berichten
scaricare le pietre dal camion ribaltando il cassone {verb}die Steine vom Lastwagen kippen
prelevare una somma dal conto corrente {verb}eine Summe vom Girokonto abheben
sport espellere un giocatore dal campo {verb}einen Spieler vom Platz stellen
loc. provocare una lite {verb}einen Streit vom Zaun brechen
loc. saltare di palo in frasca {verb}vom Hundertsten ins Tausendste kommen
anomalia {f} delle offerteAbweichung {f} vom Normwert bei Angeboten
levarsi di dosso qn./qc. {verb}sichDat. jdn. vom Hals schaffen
loc. dalla testa ai piedi [fig.]vom Scheitel bis zur Sohle [fig.]
loc. promettere mari e monti a qn. {verb}jdm. das Blaue vom Himmel versprechen
lett. F La favola del paese di CuccagnaDas Märchen vom Schlaraffenland [Brüder Grimm]
film F C'era una volta il West [Sergio Leone]Spiel mir das Lied vom Tod
sport granata {adj} [inv.] [p. es. portiere, tifoseria]vom FC Turin [z. B. Torwart, Fans]
essere dell'altra sponda {verb} [fig.] [essere omosessuali]vom anderen Ufer sein [fig.] [homosexuell sein]
loc. strapparsi le vesti di dosso {verb}sichDat. die Kleider vom Leibe reißen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=wie%2Bvom%2BSchlag%2Bgetroffen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung