| Italian | German | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce. | Wer mit dem Schwert kämpft, wird durch das Schwert umkommen. | |
| La rassegna si apre con la proiezione di un film. | Die Ausstellung wird mit der Vorführung eines Films eröffnet. | |
| ling. accusativo {m} | Akkusativ {m} | |
| filat. Unverified obliterato {adj} | gebraucht | |
| vecchio {adj} [usato] | gebraucht | |
| usato {adj} {past-p} [non nuovo] | gebraucht [genutzt] | |
| meteo. Presto sgelerà. | Bald wird es tauen. | |
| Verifica periferica. | Das Gerät wird geprüft. | |
| Andrà tutto bene! | Alles wird gut! | |
| loc. si mormora che ... | es wird gemunkelt, dass ... | |
| loc. prov. Sbagliando s'impara. | Aus Fehlern wird man klug. | |
| prov. Chi vivrà vedrà. | Wer leben wird, wird sehen. | |
| Il tempo vola. [fig.] | Die Zeit wird knapp. | |
| teatro qc. è messo in scena | etw. wird aufgeführt | |
| Si fredda. | Es wird kalt. [z. B. das Essen] | |
| Pian piano viene l'autunno. | Leise wird es Herbst. | |
| Quanto (tempo) ci vorrà? | Wie lange wird es dauern? | |
| meteo. D'inverno rabbuia presto. | Im Winter wird es früh dunkel. | |
| Dove sarà mai andato? | Wohin wird er nur gegangen sein? | |
| Saranno forse le sei. | Es wird ungefähr sechs (Uhr) sein. | |
| RadioTV F Chi vuol essere miliardario? [montepremi in lire] | Wer wird Millionär? | |
| RadioTV F Chi vuol essere milionario? [montepremi in euro] | Wer wird Millionär? | |
| Smetterà mai di piovere? | Wird es irgendwann einmal aufhören zu regnen? | |
| bibl. prov. Chi semina vento raccoglie tempesta. | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | |
| Il premio subirà un sensibile aumento. | Die Prämie wird spürbar angehoben. | |
| La fatica comincia a farsi sentire. | Die Müdigkeit wird langsam spürbar. | |
| lett. teatro F Non si paga! Non si paga! [Dario Fo] | Bezahlt wird nicht! | |
| Avrà forse tre anni. | Er / sie wird vielleicht drei (Jahre alt) sein. | |
| bot. farm. La melissa viene utilizzata come pianta medicinale. | Melisse wird als Heilpflanze eingesetzt. | |
| Ti dirà dove andare. | jd./etw. wird dir sagen, wohin du gehen musst. | |
| È una cosa fatta ad hoc. | Das wird eigens zu diesem Zweck gemacht. | |
| Per allora il lavoro sarà finito. | Bis dahin wird die Arbeit erledigt sein. | |
| fin. Questa gestione ci porterà fatalmente alla rovina. | Diese Bewirtschaftung wird uns unvermeidlich ruinieren. | |
| Se ne discuterà ancora a lungo. | Es wird noch lange darüber gesprochen werden. | |
| Ci sono molte dicerie sul suo conto. | Es wird viel über ihn / sie geredet. | |
| Verrà alla festa? – Ne dubito! | Wird er / sie zur Feier kommen? – Das bezweifle ich. | |
| bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce. | Wer zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen. | |
| In questo locale non si fuma! | In diesem Raum wird nicht geraucht! | |
| prov. Dovrà passare ancora molta acqua sotto i ponti prima che ... | Es wird noch viel Wasser den Rhein hinunterfließen, bis ... | |
| Il risarcimento sarà in ragione di un milione di euro. | Die Entschädigungssumme wird eine Million Euro betragen. | |
| Chissà quante benedizioni ci manderà quando scoprirà il danno! | Wer weiß, wie er auf uns schimpfen wird, wenn er den Schaden entdeckt! | |
| Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame. | Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen. | |
| Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena. | Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt. | |
| med. zool. L'uso non è raccomandato durante la gravidanza e l'allattamento. | Während der Trage- und Säugezeit wird von der Anwendung abgeraten. | |
| con {prep} | mit | |
| distanziato {adv} | mit Abstand | |
| mediante {prep} | mit [+Dat.] | |
| archi. edil. soppalcato {adj} | mit Hängeboden | |
| apposta {adv} [intenzionalmente] | mit Absicht | |
| baffuto {adj} | mit Schnurrbart [nachgestellt] | |