|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: zog einen Vergleich zwischen A und B
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: zog einen Vergleich zwischen A und B

Übersetzung 1 - 50 von 4089  >>

ItalienischDeutsch
VERB   einen Vergleich (zwischen A und B) ziehen | zog einen Vergleich (zwischen A und B)/einen Vergleich (zwischen A und B) zog | einen Vergleich (zwischen A und B) gezogen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. mettere i bastoni fra le gambe a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
Lo scandalo sollevò molti veli.Der Skandal zog einen Rattenschwanz von Enthüllungen nach sich.
dir. fare una transazione {verb}einen Vergleich schließen
med. scienza epatite {f} A / BHepatitis {f} A / B
loc. su due piedizwischen Tür und Angel [fig.]
tra la teoria e la prassizwischen Theorie und Praxis
loc. essere tra la vita e la morte {verb}zwischen Leben und Tod schweben
filos. l'opposizione {f} tra ragione e fededer Gegensatz {m} zwischen Vernunft und Glauben
aero. fascio {m} funicolare B [parapendio]B-Leinen {pl} [Gleitschirm]
borsa econ. fin. spread {m} tra i Btp italiani e i Bund tedeschiSpread {m} zwischen den italienischen Schatzanweisungen (mit mehrjähriger Laufzeit) und den deutschen Bundesanleihen
B come BolognaB wie Berta
rispetto a qn./qc. {prep}im Vergleich zu jdm./etw.
in mezzo a qc. {prep}zwischen
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
chim. boro {m} <B>Bor {n} <B>
a cavallo tra due secoli {adv}zwischen zwei Jahrhunderten
a cavallo tra gli anni {adv}zwischen den Jahren
relig. stor. Confessione {f} di AugustaAugsburger Bekenntnis {n} <A.B.>
Ho due figli, un maschio e una femmina.Ich habe zwei Kinder, einen Jungen und ein Mädchen.
gli uni di qua e gli altri di die einen hier / hierhin und die anderen dort / dorthin
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
enol. gastr. Denominazione {f} di Origine Controllata <DOC> [vino]Bezeichnung {f} für Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete <Q.b.A.>
Porta un maglione giallo e ha una borsa blu.jd. trägt einen gelben Pullover und hat eine blaue Tasche.
Faccio una corsa dal macellaio e arrivo subito.Ich gehe auf einen Sprung zum Metzger und bin sofort wieder da.
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
Ho sentito una stretta al cuore.Mir zog es das Herz zusammen.
dir. Società {f} [inv.] a responsabilità limitata <S.r.l.>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [österr. früher auch:] <GesmbH, Ges. m. b. H.>
comparazione {f}Vergleich {m}
comp. byte {m} [inv.] <B>Byte {n} <B>
dir. accordo {m}Vergleich {m} [Rechtsstreit]
dir. concordato {m}Vergleich {m} [Einigung]
confronto {m} [paragone]Vergleich {m}
dir. transazione {f}Vergleich {m} [Einigung]
dir. compromesso {m} [accordo]Vergleich {m} [Einverständnis]
paragone {m} [confronto]Vergleich {m} [Gegenüberstellung]
parallelo {m} [fig.] [paragone]Vergleich {m}
dir. concordato {m} giudizialegerichtlicher Vergleich {m}
Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo.Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben.
scendere a patti {verb}einen Kompromiss schließen
a volte {adv}ab und zu
incidentale {adj}Zwischen-
intercalare {adj}Zwischen-
intermedio {adj}Zwischen-
ricorrere a mezzi termini {verb}einen Kompromiss schließen
rimediare a un danno {verb}einen Schaden beheben
rispondere a una lettera {verb}einen Brief beantworten
poco a poco {adv}nach und nach
contraccambiare qc. a qn. {verb}jdm. einen Gegendienst erweisen
loc. rispondere picche a qn. {verb}jdm. einen Korb geben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=zog+einen+Vergleich+zwischen+A+und+B
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.495 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung