|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: zu%2Bhaben%2Bsein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zu%2Bhaben%2Bsein in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: zu 2Bhaben 2Bsein

Übersetzung 301 - 350 von 554  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Carlo veniva verso di noi.Carlo kam auf uns zu.
Allora andai a letto.Dann ging ich zu Bett.
automob. La macchina consuma troppo.Das Auto verbraucht zu viel.
Le ferie sono finite.Der Urlaub ist zu Ende.
market. Il modo migliore di viaggiare.Die beste Art zu Reisen.
Le ferie sono finite.Die Ferien sind zu Ende.
Il tempo finisce.Die Frist geht zu Ende.
Il tempo scade.Die Frist geht zu Ende.
È un provvedimento tardivo.Die Maßnahme kommt zu spät.
Il tempo finisce.Die Zeit geht zu Ende.
Il tempo scade.Die Zeit geht zu Ende.
La neve aveva smesso di cadere.Es hatte aufgehört zu schneien.
È ora di andare.Es ist Zeit zu gehen.
Ti sembra di aver ragione?Glaubst du, recht zu haben?
amm. turismo VocVia. Ha qualcosa da dichiarare?Haben Sie etwas zu verzollen?
Qui c'è troppa corrente.Hier ist es zu zugig.
Smettila di dire cazzate! [coll.] [volg.]Hör auf, Blödsinn zu reden!
Ho molto da fare.Ich habe viel zu tun.
Sono un uomo di parola.Ich stehe zu meinem Wort.
Veniamo ai fatti!Kommen wir zu den Tatsachen!
senza far parola {adv}ohne ein Wort (zu sagen)
senza scomporsi {adv}ohne eine Miene zu verziehen
a dire il veroum die Wahrheit zu sagen
a dire la veritàum die Wahrheit zu sagen
per abbreviarlaum es kurz zu machen
insomma {adv} [in breve]um es kurz zu sagen
Cerchiamo di evitare lo scandalo!Versuchen wir, Aufsehen zu vermeiden!
avere (ancora) le gambe buone {verb} [essre in grado di camminare bene](noch) gut zu Fuß sein
strafare {verb}des Guten zu viel tun
pol. far cadere il governo {verb}die Regierung zu Fall bringen
comm. avere dei contatti con molti clienti {verb}Kontakte zu vielen Kunden haben
senza battere ciglio {verb}ohne eine Miene zu verziehen
avere pretese eccessive {verb}seine Forderungen zu hoch spannen
lavorare da casa {verb}von zu Hause aus arbeiten
fare finta di non darsene per inteso {verb}vorgeben, es nicht zu bemerken
comm. porto {m} a carico del mittenteKosten {pl} zu Lasten des Absenders
comm. porto {m} assegnatoKosten {pl} zu Lasten des Empfängers
spese {f.pl} a carico del destinatarioKosten {pl} zu Lasten des Empfängers
amm. dir. sanatoria {f} edilizianachträgliche Zustimmung {f} zu einer Baumaßnahme
assic. assicurazione {f} a favore di un terzoVersicherung {f} zu Gunsten eines Dritten
esortare qn. a (fare) qc. {verb}jdn. zu etw.Dat. anhalten [ermahnen]
ordinare a qn. di fare qc. {verb}jdn. zu etw.Dat. vergattern [ugs.]
approdare a qc. {verb} [fig.] [giungere]zu etw.Dat. führen [Erfolg haben]
dir. Agli atti!Zu den Akten! <z. d. A.>
dare il permesso a qn. di fare qc. {verb}jdm. erlauben, etw.Akk. zu tun
permettere a qn. di fare qc. {verb}jdm. etw.Akk. zu tun erlauben
permettere a qn. di fare qc. {verb}jdm. etw.Akk. zu tun ermöglichen
permettere a qn. di fare qc. {verb}jdm. etw.Akk. zu tun genehmigen
fare intendere qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. zu verstehen geben
impedire a qn. di fare qc. {verb}jdn. abhalten, etw.Akk. zu tun
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=zu%252Bhaben%252Bsein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung