| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ha cessato di piovere da poco. | Es hat vor kurzem aufgehört zu regnen. | |
| È usanza fare qc. | Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun. | |
| È un piacere leggerli. | Es ist ein Vergnügen, sie zu lesen. | |
| Lui venne a sapere qc. | Es kam ihm etw.Nom. zu Ohren | |
| Fu necessario rimandare la partenza. | Es war notwendig, die Abreise zu verschieben. | |
| Sono incerto sul da farsi. | Ich bin unsicher, was zu tun ist. | |
| VocVia. Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia] | Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. | |
| Ti ho promesso di aiutarti. | Ich habe dir versprochen, dir zu helfen. | |
| Ho una pila di camicie da stirare. | Ich habe einen Stoß Hemden zu bügeln. | |
| Domani non posso venire da te. | Morgen kann ich nicht zu dir kommen. | |
| per tenermi informato | um mich auf dem Laufenden zu halten | |
| Cosa sono tutte queste effusioni? | Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten? | |
| Che fastidio ripetere sempre le stesse cose! | Wie lästig, immer das Gleiche zu wiederholen! | |
| Smetterà mai di piovere? | Wird es irgendwann einmal aufhören zu regnen? | |
| avere il coraggio di fare qc. {verb} | den Mut haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere il permesso di fare qc. {verb} | die Erlaubnis haben, etw.Akk. zu tun | |
| pagare una multa per eccesso di velocità {verb} | eine Strafe für zu schnelles Fahren zahlen | |
| avere fretta di fare qc. {verb} | es eilig haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere mano libera di fare qc. {verb} | freie Hand haben, etw.Akk. zu tun | |
| essere in atto di fare qc. {verb} | gerade dabei sein, etw.Akk. zu tun | |
| loc. sacramentare di non sapere {verb} | hoch und heilig schwören, nichts zu wissen | |
| disporsi a fare qc. {verb} [accingersi] | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| essere in procinto di fare qc. {verb} | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| loc. stare per fare qc. {verb} | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| loc. dare del filo da torcere a qn. {verb} | jdm. eine harte Nuss zu knacken geben | |
| non farsi scrupolo di fare qc. {verb} | keinen Anstand nehmen, etw.Akk. zu tun | |
| tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza] | mit etw.Dat. zu spät dran sein | |
| non averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts zu tun haben | |
| mancare da casa da parecchio tempo {verb} | schon lange von zu Hause weg sein | |
| telecom. passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica] | jdn. zu jdm./etw. durchstellen [z. B. telefonisch] | |
| dirigersi verso qn./qc. {verb} [anche fig.] | sichAkk. zu jdm./etw. aufmachen [auch fig.] | |
| prendere le distanze da qn./qc. {verb} [anche fig.] | auf Abstand zu jdm./etw. gehen [auch fig.] | |
| Al confine si verificarono sanguinosi incidenti. | An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen. | |
| Si girò verso la figlia. | Er / sie wandte sich seiner / ihrer Tochter zu. | |
| Ha fama di galantuomo. | Er steht im Ruf, ein Gentleman zu sein. | |
| Tuttavia è meglio non andarci. | Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen. | |
| Non c'è verso di farlo ragionare! | Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen! | |
| Non posso fare a meno di piangere. | Ich kann nicht umhin, zu weinen. [geh.] [veraltet] | |
| Non vorrei averci a che fare. | Ich möchte / will damit nichts zu tun haben. | |
| Ti sconsiglio di comprarlo. | Ich rate dir davon ab, es zu kaufen. | |
| Unverified Mi piacerebbe saper smanettare con il pc. | Ich würde zu gerne den Computer beherrschen können. | |
| Mi si rizzano i capelli (in testa) dalla paura! | Mir stehen vor Schreck die Haare zu Berge! | |
| Venivano sempre in gruppi di due o di tre. | Sie kamen immer zu zweit oder zu dritt. | |
| loc. per dirla papale palale ... [coll.] | um es klipp und klar zu sagen ... [ugs.] | |
| VocVia. Mi farebbe la cortesia di aiutarmi? | Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben, mir zu helfen? | |
| siamo spiacenti di comunicarle che ... | zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass ... | |
| avere l'idea di fare qualcosa {verb} | auf die Idee kommen, etw.Akk. zu tun | |
| avere il diritto di fare qc. {verb} | das Recht dazu haben, etw.Akk. zu tun | |
| loc. avere il fegato di fare qc. {verb} | den Mumm haben, etw.Akk. zu tun [ugs.] | |
| va bene fare qc. {verb} | es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun | |