|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: zu Ende bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zu Ende bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: zu Ende bringen

Übersetzung 1 - 50 von 77  >>

ItalienischDeutsch
VERB   zu Ende bringen | brachte zu Ende/zu Ende brachte | zu Ende gebracht
 edit 
SYNO   abhaken [ugs.] | abschließen ... 
completare qc. {verb} [finire]etw.Akk. abschließen [zu Ende bringen]
Teilweise Übereinstimmung
concludersi {verb}ausklingen [zu Ende gehen]
spirare {verb} [scadere] [rar.]ablaufen [zu Ende gehen]
finire di tossire {verb}aushusten [zu Ende husten]
esaurirsi {verb}sichAkk. erschöpfen [zu Ende gehen]
alla fine {adv}schließlich [am Ende]
lett. F La storia infinitaDie unendliche Geschichte [Michael Ende]
dir. Per farsi dichiarare non in grado di comparire in giudizio, l'imputato ha simulato d'essere epilettico.Um für verhandlungsunfähig erklärt zu werden, hat der Angeklagte vorgetäuscht, Epileptiker zu sein. [seltener: Um als verhandlungsunfähig erklärt zu werden, ...]
lucidare qc. {verb}etw.Akk. polieren [auf Glanz bringen]
portare qc. {verb} [spostare]etw.Akk. schaffen [ugs.] [bringen]
concordare qc. {verb} [accordare]etw.Akk. abstimmen [in Einklang bringen]
lustrare qc. {verb} [lucidare]etw.Akk. polieren [auf Glanz bringen]
sistemare qc. {verb} [risolvere]etw.Akk. regeln [in Ordnung bringen]
orientare qc. {verb}etw.Akk. ausrichten [in die richtige Position bringen]
portare avanti qc. {verb}etw.Akk. vorbringen [ugs.] [nach vorn bringen]
pasticciare qc. {verb}etw.Akk. fummeln [ugs.] [mühsam und schlecht zustande bringen]
mettere qc. al sicuro {verb}etw.Akk. auslagern [an einen sicheren Ort bringen]
porre qc. al sicuro {verb}etw.Akk. auslagern [an einen sicheren Ort bringen]
buttare giù qn. {verb} [fig.] [avvilire]jdn. herunterziehen [in eine schlechte Stimmung bringen]
esplicitare qc. {verb} [rendere chiaro]etw.Akk. explizit machen [klar zum Ausdruck bringen]
buttare giù qn. {verb} [fig.] [avvilire]jdn. runterziehen [ugs.] [in eine schlechte Stimmung bringen]
tramonto {m} [fig.] [fine]Untergang {m} [fig.] [Ende, Verfall]
mettere qc. a soqquadro {verb}etw.Akk. auf den Kopf stellen [fig.] [in Unordnung bringen]
spingere qn./qc. {verb} [fig.] [portare, indurre]jdn./etw. treiben [fig.] [bringen, veranlassen]
conciliare qc. con qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. versöhnen [fig.] [in Einklang bringen]
coercibile {adj} [domabile]zähmbar [zu bändigen]
gelare {verb}frieren [zu Eis erstarren]
sfrecciare {verb}rasen [zu schnell fahren]
richiamo {m} [invito]Aufruf {m} [zu etwas]
bucato {m}Wäsche {f} [zu waschen, gewaschen]
poscritto {m}Zusatz {m} [zu einem Brief]
dir. codicillo {m}Zusatz {m} [zu einem Testament]
Unverified indaffarato {adj} {past-p}beschäftigt [viel zu tun habend]
equivoco {adj} [ambiguo]doppelsinnig [Art zu reden]
fatale {adj} [ineluttabile]schicksalhaft [nicht zu vermeiden]
equivoco {adj} [ambiguo]zweideutig [Art zu reden]
educ. turismo escursione {f} [per studi]Exkursion {f} [zu Studienzwecken]
favella {f} [lett.]Sprache {f} [Fähigkeit zu sprechen]
allegato {m}Anlage {f} [zu einem Dokument, Brief usw.]
saggio {m} [rar.] [tema]Aufsatz {m} [zu einem Thema]
scontato {adj} {past-p} [a prezzo ribassato]ermäßigt [zu gesenktem Preis]
ben visibile {adj}übersichtlich [gut zu überblicken]
di pertinenza {adj} [pertinente] gehörig [zu etw. gehörend]
salace {adj} [scurrile] [modo di dire]schlüpfrig [Art zu reden]
salace {adj} [scurrile] [modo di dire]zweideutig [Art zu reden]
econ. pol. corsa {f} [sforzo per conseguire]Ansturm {m} [Anstrengung, etwas zu erreichen]
vest. calzoncini {m.pl}Höschen {n} {pl} [eines oder mehrere; Verkleinerungsform zu Hose] [Shorts]
Come, scusa?Wie bitte? [zu jemandem, den man duzt]
med. rimettersi {verb} [riaversi]sichAkk. erholen [wieder zu Kräften kommen]
a quest'effetto {adv} [a tal scopo]dafür [zu diesem Zweck]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=zu+Ende+bringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.078 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung