Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   NO   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: zwei+mehrere+Dinge+alle+alles+unter+Hut+bringen+bekommen+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zwei+mehrere+Dinge+alle+alles+unter+Hut+bringen+bekommen+kriegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: zwei mehrere Dinge alle alles unter Hut bringen bekommen kriegen

Übersetzung 1 - 50 von 391  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a giorni alterni {adv}alle zwei Tage
far morire qn. {verb}jdn. unter die Erde bringen [fig.] [ugs.]
loc. mandare in porto qc. {verb}etw.Akk. unter Dach und Fach bringen
accasare qn. {verb}jdn. unter die Haube bringen [ugs.] [hum.] [Idiom]
diversi {adj}mehrere
parecchi {pron}mehrere
parecchie {pron}mehrere
Unverified svariati {adj} [parecchi, diversi] {m.pl}mehrere [verschiedene] {pl}
Vedemmo alcuni piangere.Wir sahen mehrere weinen.
econ. traff. trasporto {m} cumulativoTransport {m} durch mehrere Beförderer
cose {f.pl}Dinge {pl}
Possono occorrere diversi minuti.Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern.
loc. stato {m} delle coseStand {m} der Dinge
vest. cappello {m}Hut {m}
Le cose stanno così.Die Dinge stehen so.
fare le cose perbene {verb}die Dinge ordentlich machen
fare le proprie cose {verb}seine eigenen Dinge machen
ficcarsi nei guai {verb}Ärger kriegen
loc. Chapeau! [fr.]Hut ab!
loc. Faccio tanto di cappello!Hut ab!
loc. Tanto di cappello!Hut ab!
loc. Non c'è due senza tre.Aller guten Dinge sind drei.
fare il punto della situazione {verb}den Stand der Dinge feststellen
loc. chiamare la gatta gatta e non micia {verb}die Dinge beim Namen nennen
loc. dire pane al pane e vino al vino {verb} [fig.]die Dinge beim Namen nennen
loc. parlare senza mezzi termini {verb}die Dinge beim Namen nennen
beccarsi una multa {verb} [coll.]eine Strafe kriegen
protezione {f} [difesa]Hut {f} [geh.] [Schutz]
scappellarsi {verb}den Hut abnehmen
vest. mettersi il cappello {verb}den Hut aufsetzen
scappellarsi {verb}den Hut ziehen
loc. una vecchia storia {f}ein alter Hut {m}
loc. essere in tutt'altre faccende affaccendato {verb} [scherz.] [avere altro per la testa]völlig andere Dinge im Kopf haben
beccarsi qc. {verb} [coll.] [buscarsi]etw.Akk. kriegen [ugs.]
beccarsi un ceffone {verb} [coll.]eine Ohrfeige kriegen [ugs.]
stare all'erta {verb}auf der Hut sein
film lett. F Cappello {m} Parlante [Harry Potter]Sprechender Hut {m} [Harry Potter]
Certe cose si imparano solo con la pratica.Gewisse Dinge lernt man nur in der Praxis.
essere sotto la custodia di qn. {verb}in jds. Hut sein [geh.]
scappellare qn./qc. {verb}jdm./etw. den Hut abnehmen
loc. guardarsi le spalle {verb}auf der Hut sein [geh.]
micol. scappellare un fungo {verb}einem Pilz den Hut abnehmen
farcela {verb} [coll.]es auf die Reihe kriegen [ugs.]
scappellarsi davanti a una signora {verb}vor einer Dame den Hut ziehen
Secondo me il cappello ti sta meglio per così.Ich denke, so herum steht dir der Hut besser.
non avere nulla a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. nichts am Hut haben [fig.] [ugs.]
duezwei
Unverified ficcarsi nei guai {verb}Ärger bekommen
forarsi {verb}Löcher bekommen
prendere una sgridata {verb}Schelte bekommen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=zwei%2Bmehrere%2BDinge%2Balle%2Balles%2Bunter%2BHut%2Bbringen%2Bbekommen%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung