All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: zwischen+Zähne+kriegen+bekommen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

zwischen+Zähne+kriegen+bekommen in other languages:

Add to ...

Dictionary Italian German: zwischen Zähne kriegen bekommen

Translation 1 - 67 of 67

ItalianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
anat. denti {m.pl}Zähne {pl}
loc. tirar fuori le unghie {verb}die Zähne zeigen
sbiancamento {m} (dei) dentiWeißen {n} der Zähne
stringere i denti {verb} [anche fig.]die Zähne zusammenbeißen [auch fig.]
cosm. lavarsi i denti {verb}(sichDat.) die Zähne putzen
cosm. pulirsi i denti {verb}sichDat. die Zähne putzen
loc. armato fino ai denti {adj} {past-p}bis an die Zähne bewaffnet
ficcarsi nei guai {verb}Ärger kriegen
beccarsi una multa {verb} [coll.]eine Strafe kriegen
in mezzo a qc. {prep}zwischen
incidentale {adj}Zwischen-
intercalare {adj}Zwischen-
intermedio {adj}Zwischen-
beccarsi qc. {verb} [coll.] [buscarsi]etw.Akk. kriegen [ugs.]
beccarsi un ceffone {verb} [coll.]eine Ohrfeige kriegen [ugs.]
farcela {verb} [coll.]es auf die Reihe kriegen [ugs.]
a cavallo tra gli anni {adv}zwischen den Jahren
interetnico {adj}zwischen ethnischen Gruppen
a cavallo tra due secoli {adv}zwischen zwei Jahrhunderten
tra la teoria e la prassizwischen Theorie und Praxis
loc. leggere tra le righe {verb}zwischen den Zeilen lesen
fare la spola tra due città {verb}zwischen zwei Städten pendeln
loc. su due piedizwischen Tür und Angel [fig.]
loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola.Zwischen den beiden herrscht Funkstille.
loc. essere tra la vita e la morte {verb}zwischen Leben und Tod schweben
fra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
tra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
filos. l'opposizione {f} tra ragione e fededer Gegensatz {m} zwischen Vernunft und Glauben
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
loc. mettere i bastoni fra le gambe a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
Lo sciatore saettava fra i pali dello slalom.Der Skifahrer flitzte pfeilschnell zwischen den Slalomstangen hindurch.
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
loc. avere le mani bucate {verb}jdm. zerrinnt das Geld zwischen / unter den Fingern
Unverified ficcarsi nei guai {verb}Ärger bekommen
forarsi {verb}Löcher bekommen
prendere una sgridata {verb}Schelte bekommen
dare in escandescenze {verb}Tobsuchtsanfälle bekommen
med. VetMed. divenire idrofobo {verb}Tollwut bekommen
borsa econ. fin. spread {m} tra i Btp italiani e i Bund tedeschiSpread {m} zwischen den italienischen Schatzanweisungen (mit mehrjähriger Laufzeit) und den deutschen Bundesanleihen
beccare qc. {verb} [coll.] [prendere]etw.Akk. bekommen
beneficiare di qc. {verb}etw.Akk. bekommen
ricevere qc. {verb}etw.Akk. bekommen
dir. essere condannato all'ergastolo {verb}lebenslänglich bekommen [ugs.]
amm. ottenere l'espatrio {verb}die Ausreiseerlaubnis bekommen
med. VetMed. arrabbiare {verb} [prendere la rabbia]die Tollwut bekommen
econ. ricevere uno stipendio {verb}ein Gehalt bekommen
avere uno shock {verb}einen Schock bekommen
psic. prendere uno spavento {verb}einen Schreck bekommen
crepare {verb} [rif. a vetro e sim.]einen Sprung bekommen
creparsi {verb} [rif. a vetro e sim.]einen Sprung bekommen
incrinarsi {verb}einen Sprung bekommen
prendere un forte mal di schiena {verb}starke Rückenschmerzen bekommen
amm. econ. percepire qc. {verb} [ricevere]etw.Akk. (ausgezahlt) bekommen
loc. prendersi una ripassata {verb} [coll.]einen Anpfiff bekommen [ugs.]
loc. sentirsi le gambe tronche {verb} [fig.]weiche Knie bekommen [fig.]
ottenere l'equiparazione dei diritti {verb}gleiche Rechte zugestanden bekommen
fessurarsi {verb} [incrinarsi] [p. es. legno]Risse bekommen [z. B. Holz]
incrinarsi {verb} [anche fig.]einen Riss bekommen [auch fig.]
loc. prendersi una ramanzina {verb} [coll.]den Kopf gewaschen bekommen [ugs.]
gastr. VocVia. Possiamo vedere il menù?Können wir die Speisekarte bekommen?
loc. aver sentore di qc. {verb}von etw.Dat. Wind bekommen [ugs.]
assaporare qc. in anticipo {verb}einen Vorgeschmack von etw.Dat. bekommen
fin. riscuotere qc. {verb} [p. es. interessi]etw.Akk. gutgeschrieben bekommen [z. B. Zinsen]
rizzarsi a qn. {verb} [volg.] [avere un'erezione]einen Ständer bekommen [vulg.] [eine Erektion bekommen]
med. Mi è venuto un crampo al piede.Ich habe einen Krampf im / [selten] am Fuß bekommen.
rabbuiarsi per qc. {verb} [fig.] [turbarsi]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] eine finstere Miene bekommen
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=zwischen%2BZ%C3%A4hne%2Bkriegen%2Bbekommen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.039 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement